Сценарий конкурса национальных блюд из овощей.
Автор - Сергеева Светлана Михайловна, музыкальный руководитель МБДОУ №111 "Умка", г. Чебоксары.
Гостей встречают 2 хозяйки : Русская и Чувашская.
Чувашка: Ырӑ каҫ пултӑр хаклӑран та хаклӑ ентешсем, хаклӑ ашшĕ амӑшĕсем тата ачасем. Паян эпир ĕлекхи чӑваш йӑли-йеркипе , кĕрхи ҫимĕҫсене пуҫтарса кĕнĕ май, кĕрхи улах каҫне сире чĕнес теремĕр. Айтӑр-ха ,паян перле савӑнар, выляр, тĕл пулса калаҫар, каши хӑйĕн ӑсталахĕпе мухтанар.
Русская: (переводит речь Чувашской Хозяйки). Добрый вечер ребята и уважаемые родители. Сегодня мы собрались на осенние посиделки. По древним чувашским традициям после сбора урожая решили собраться вместе порадоваться, поиграть и делиться своим кулинарным мастерством.
Чув: Кашни халӑхӑн хайĕн йала- йĕрки. Пирен ушкӑнра чӑваш, тутар, вырӑс ачисем пур. Ҁавӑнпа та эпир паян тĕрлĕ халахӑн апат ҫимĕҫсемпе паллашас терĕмĕр.
Рус: У каждого народа свои традиции. В нашей группе есть чуваши, татары и русские. Поэтому мы решили познакомить вас сегодня с блюдами этих народов. И каждый участник покажет нам своё мастерство.
Праздник мы начнём с весёлой песни об Осени. Ведь именно осенью мы собираем урожай и это самое богатое время года. [i]Песня «Модница-Осень»[/i]
Рус: А теперь ребятки
Отгадайте-ка загадки!
Чув: Халĕ ачасем, тупмалли юмахсем пĕлер-ха.
1.Пӑхма хитрее -ҫиме ÿҫĕ.
(Пилеш)
2.Красна девица
Сидит в темнице,
А коса на улице.
(Морковь)
3. Ши! Кайрӑм! Пи! Кайрӑм! Ҫÿле кайрӑм , ҁӑмарта турӑм!
(Хӑмла)
4.Сто одежек -
Все без застежек.
(Капуста)
5.Ҫĕр ӑшӑнче шлепке тапӑлса тухать.
(кӑмпа)
6.Сидит дед во сто шуб одет,
Кто его раздевает,
Тот слезы проливает.
(Лук)
Чув: Халĕ сирен апат-ҫимеҫсемпе паллашар.
Рус: А сейчас приступим к знакомствам с вашими блюдами. Начнём с блюд чувашской кухни.
Презентация чувашских народных блюд.
Вед: Вот какое замечательное блюда приготовили наши мамы и дети.
Чув: Халĕ, ачасем, эпе сире вӑййа чĕнетеп.
Рус: А в перерыве между готовкой можно поиграть в чувашскую народную игру «Шанкарав».
Чувашская народная игра « Тух-ха, Ванюк».
Рус: А теперь к вашему вниманию татарские народные блюда.
Презентация татарских народных блюд.
(каждая семья знакомит со своим блюдом)
Рус: Ну-ка. Дети выходите
Поиграть, поиграть!
Поиграем в татарскую народную игру «Найди пару».
Игра «Найди пару»
Дети танцуют под татарскую народную мелодию. Музыка останавливается. Дети должны найти пару. Оставшийся без пары выбывает из игры.
Рус: А теперь к вашему вниманию русские народные блюда.
Презентация русских народных блюд.
Рус: Приглашаем вас, друзья поиграть в русскую народную игру.
Русская народная игра «Платок».
Правила игры: Все участники игры встают в круг. Водящий с платочком идет за кругом, кладет его на плечо одному из играющих и быстро бежит по кругу, а тот, кому положили платок, берет его в руки и бежит за водящим. И тот и другой стараются занять свободное место в круге. Если игрок с платком догонит водящего и сможет положить ему платок на плечо, прежде чем тот займет свободное место в круге, тот вновь становится водящим, а игрок, отдавший платок, занимает свободное место. Если же убегающий первым встанет в круг, то водящим остается игрок с платком. Он идет по кругу, кому-то кладет платочек на плечо, игра продолжается.
Чув: Пирĕн ҫемьесем пурте маттур.
Рус. Наши семьи все молодцы. Приготовили красивые и полезные национальные блюда. Придумали оригинальные презентации. Вот наш вечер подошел к концу. А закончим мы его веселым танцем.
Попурри из народных танцев.
Чув: Тавтапуҫ сире пурне те. Тепре тĕл пуличен!
Рус: Спасибо вам всем большое. До новых встреч.
Всего комментариев: 0 | |
Видео [600] |
Аудио [112] |
Тексты [532] |
Презентации [74] |
Изображения [293] |
Другое [37] |